বিপর্যাস বা বর্ণ বিপর্যয় বা ধ্বনি বিপর্যয় কাকে বলে
শব্দের ভিতর দুটি ধ্বনি বা বর্ণ যখন নিজেদের মধ্যে স্থান বিনিময় করে, তখন তাকে বলে বর্ণবিপর্যয় বা ধ্বনি বিপর্যয় বা বিপর্যাস। স্থান বিনিময় বলতে কী বোঝায়? স্থান বিনিময় বলতে বোঝায় রামের জায়গায় শ্যাম এসে বসবে, শ্যামের জায়গায় গিয়ে বসবে রাম। বলা বাহুল্য, এখানে রাম-শ্যামের বদলে থাকবে দুটি ধ্বনি। যেমন: আমরা অনেকেই ‘রিক্সা’-র জায়গায় বলি ‘রিস্কা’ বা ‘জানালা’-র জায়গায় ‘জালানা’।
বর্ণ বিপর্যয়ের অপর নাম ধ্বনি বিপর্যয় বা বিপর্যাস।
বর্ণ বিপর্যয়ের উদাহরণ বিশ্লেষণ
এখন আসুন, বর্ণ বিপর্যয়ের একখানা উদাহরণকে বর্ণ বিশ্লেষণ করে ভেঙে দেখি সংজ্ঞায় যা বললাম, ব্যাপারটা ব্যাপারটা ঠিক তাই ঘটছে কিনা।
পিশাচ > পিচাশ – বর্ণ বিপর্যয়ের এই উদাহরণটিকে ভাঙবো।
পিশাচ = প্ + ই + শ্ + আ + চ্ + অ
পিচাশ = প্ + ই + চ্ + আ + শ্ + অ
লক্ষ করে দেখুন, সব ঠিকঠাক আছে, শুধু শ্ আর চ্ নিজেদের মধ্যে জায়গা বদল করে নিয়েছে, অর্থাৎ শ্-র জায়গায় এসেছে চ্ এবং চ্-এর জায়গায় গেছে শ্।
দূরাগত বর্ণ বিপর্যয় বা স্পুনারিজম
রেভারেন্ড উইলিয়াম আর্চিবল্ড স্পুনার(১৮৪৪-১৯৩০), ইনি ছিলেন অক্সফোর্ডের নিউ কলেজের ওয়ার্ডেন। এই ভদ্রলোক প্রায়ই কথা বলার সময় বাক্যের মধ্যে অবস্থিত দুটো আলাদা শব্দের দুটো ধ্বনির মধ্যে বিপর্যাস ঘটিয়ে ফেলতেন। এটাও আসলে দুটো ধ্বনির বিপর্যয় বা স্থানের বিনিময়, কিন্তু সেটা একই শব্দের অন্তর্গত দুটো ধ্বনি নয়, এক্ষেত্রে ধ্বনি দুটো থাকবে একই বাক্যের অন্তর্গত দুটো আলাদা শব্দের মধ্যে। মানে ধরুন বলার কথা ছিলো “এক কাপ চা”, স্পুনার সাহেব বলে ফেলতেন “এক চাপ কা”। লক্ষ করে দেখুন ‘এক কাপ চা’-এর মধ্যে যে যে ধ্বনি আছে ‘এক চাপ কা’ বললে ওই ধ্বনিগুলোই বলা হচ্ছে, শুধু কাপ-এর ক ও চা-এর চ নিজেদের মধ্যে জায়গা বদল করে নিয়েছে। আশা করি বোঝা গেলো স্পুনারিজম ব্যাপারটা কী। স্পুনারিজম সম্পর্কে আর একটা মজার তথ্য বলে রাখি: ‘স্পুনারিজম’ এই কথাটি ১৯২১ সাল নাগাদ, অর্থাৎ স্পুনার সাহেবের জীবদ্দশাতেই ভাষাতাত্ত্বিক পরিভাষা হিসেবে পরিচিতি লাভ করেছিল। স্পুুুুুনার সাহেবের অ্যাচিভমেন্টটা কিন্তু কম নয়।
ম্যালাপ্রপিজম কী
কথা বলার সময় অজ্ঞতাবশত বা অসাবধানতাবশত একটি শব্দের পরিবর্তে ওই শব্দের সঙ্গে উচ্চারণে মিল আছে কিন্তু অর্থের কোনো মিল বা বৈপরীত্য নেই, এমন কোনো শব্দ প্রয়োগ করলে সেই ঘটনাকে বলে ম্যালাপ্রপিজম। যেমন ম্যালাপ্রপিজমের উদাহরণ হিসেবে বলা যায়: “কলেজে স্যারদের মধ্যে তোর তো দারুণ পপুলারিটি।” > “কলেজে স্যারদের মধ্যে তোর তো দারুণ পপুলেশন।” পপুলারিটি আর পপুলেশন কথা দুটো শুনতে আনেকটা এক হলেও অর্থ সম্পূর্ণ আলাদা।
আর. বি. শেরিডানের লেখা নাটক The Rivals -এর একটি চরিত্র মিসেস ম্যালাপ্রপের সংলাপে এই ধরনের ভুল বার বার রয়েছে। সেই থেকেই এই ভুলটির নাম দেওয়া হয়েছে ম্যালাপ্রপিজম।
আরও পড়ুন