Ananyabangla.com

ভাবানুবাদ কাকে বলে

ভাবানুবাদ

অনুবাদ বলতে বোঝায় ভাষান্তর। এক ভাষার রচনাকে অন্য ভাষায় রূপান্তরিত করাকেই অনুবাদ বলা হয়। অনুবাদ বিভিন্ন ধরনের হয়ে থাকে। যেমন: আক্ষরিক অনুবাদ, ভাবানুবাদ ও রসানুবাদ। আজকের আলোচনায় আমরা ভাবানুবাদ সম্পর্কে জানবো।
ভাবানুবাদ কথার অর্থ হল ভাব অনুসারে অনুবাদ। ভাবানুবাদ = ভাব + অনুবাদ। যে অনুবাদ করার জন্য মূল রচনার প্রতিটি শব্দ, প্রতিটি বাক্যের হুবহু অনুবাদ করা হয় না , রচনাটি আগাগোড়া ভালো ভাবে পড়ার পর মূল ভাব বা বক্তব্যটি নতুন ভাবে রচনা করা হয়, তাকে বলে ভাবানুবাদ। তবে ভাবানুবাদ করার সময় খেয়াল রাখতে হবে, রচনার মূল বক্তব্য যেন বদলে না যায়। ইংরেজি থেকে বাংলায় যে অনুবাদ বিভিন্ন পরীক্ষায় করতে দেওয়া হয়, সেগুলি সব সময় ভাবানুবাদ করা উচিত। আক্ষরিক অনুবাদ মানেই নিকৃষ্ট অনুবাদ। তাই আক্ষরিক অনুবাদ কখনোই কাম্য নয়। আক্ষরিক অনুবাদ ও ভাবানুবাদের পার্থক্য পড়ুন।

BLOG AD HERE

1 thought on “ভাবানুবাদ কাকে বলে”

  1. Pingback: TET Bengali model question - Ananyabangla.com

Leave a Comment